I’m not a copywriter, but I write copy.

I don’t consider myself a copywriter, but I do write copy for films and videos (in English and Dutch). Moreover, recently I’ve also done re-writings for two corporate films, because the first/original copy did not really suit the video. You can watch one of those in a new blog post.

Why?

I think that writing copy for a video involves different considerations due to the distinct nature of the medium. Here are some key differences and reasons why copy for video is often handled by filmmakers:

  1. Visual element:

    Videos are a visual medium, and the narrative often relies heavily on images, motion, and sound. The copy for a video needs to complement and enhance the visual storytelling rather than being the sole focus.

  2. Timing and pacing:

    Timing is crucial in videos. Copy needs to be synchronized with the visuals, and the pacing must be carefully considered. The spoken words or on-screen text must align with the flow of the video.

  3. Narrative structure:

    Filmmakers are skilled in crafting narratives and structuring stories. Video copy often needs to follow a specific arc, incorporating elements like setup, conflict, and resolution to engage the audience.

  4. Audience engagement:

    Filmmakers understand how to captivate an audience visually and aurally. Copy in videos is often designed to engage viewers quickly and maintain their attention throughout the video.

Previous
Previous

Make Life Ultra

Next
Next

Trail running vibes in Vlaanderen met Alpen-waardige allures.